Дикий лейтенант (СИ) - Страница 82


К оглавлению

82

— Так точно. Только бойцы липовые нифига не шевелятся. И не мешало бы людей взрослых ещё подтянуть. Дохрена сильно гражданских. Мы не уследим.

— Толковых спецов на обеспечение порядка в лагере. Аль, спишь на ходу? Отдельная группа, отставники или полицейские. Быстро и старшего сразу сюда. Что с погодой?

— Следующие три дня пляжная, потом небольшой дождик.

— Это ведь игра? Ленивых водой гонять.

— Счас всё сделаем.


Странно. Вроде всё по военным правилам, а чётко видно, что не война. Джек втянулся и уже спокойно подсказывал гражданским «командирам» что надо делать. Пятнадцать человек из отставников поставили дежурство по лагерю и смены для главного узла связи. На планшете в палатке организатора отражались перемещения групп и позывные командиров. По лагерю раскатывали смешные машинки для полива газонов. На электрическом приводе, пузатенькие, со свежей надписью «Военная полиция». Вода заливалась холодная и очень быстро желающие нарушать порядок закончились. Для гостей выделили зону возле реки и пляжницы без топов притягивали всеобщее внимание.


За неделю Джек успел переговорить с людьми Тхора. Они были собраны на замену старой команды. Из командировки вернулось пять человек. Ещё четыре сошли с контракта сразу по окончанию рейса. Им хватило.

Из Батрунга Тхор тащил транспорт с тяжёлым оборудованием. Но уже в Синти ему пришлось транспорт спрятать. Из сопровождающей тройки, на ходу остался только один корабль. Именно он остался задерживать преследователей. И задержал достаточно, чтобы остыли всякие следы.

— Джек, это амбец. Я так и не понял что там творится. Корабль монастыря. Затем какие-то мутные «силы самообороны» на кораблях имперской постройки. Затем рейдеры. Жесть. Граница с центральными областями перекрыта так, что хрен проскочишь. Безусловно, сделали глупость, что загрузили транспорт легально в Батрунге. Но никто и подумать не мог. Даже я, со всей моей паранойей. Спокойная и мирная Империя там.

— У кого координаты места?

— Только у меня. Теперь и у тебя.

— Слишком далеко транспорт остался. И «серому брату» туда нельзя. Ладно. Тут у меня другой вопрос. Почему Гердах с Апосом так быстро помирились? Мы ведь классно всё отработали? А они сцепились, причём очень качественно, и сразу же, как ни в чём ни бывало работают дальше.

— Чего-то мы не видим.

— То есть несмотря на то, что Гердах рулит Баронствами, он там не главный? И эти твои корабли имперской постройки. Их ведь просто так не продают, я точно знаю.

— И что характерно, след засекает стандартный рейдер Баронств, а прибегают мочить — те самые имперцы. И корабли — практически новые, Джек. Где долбаный Император? В Батрунге очень красивые картинки по сети крутят. Император то, Император сё. Но факты, вот они. Походу они двойника гоняют. Знак его не принимает, сети служебные встали. Это — полная…

— Мясо! Кто здесь голодных изображал?

— Где мясо?

— Ножками, ребята. Вас уже заждались. Хватит сплетничать.

Прощальный вечер. Завтра отбывает Тхор с ребятами. У них уже расписана собственная программа. Через день уходит на корабль Джек. От организаторов мероприятия был накрыт стол. Народу собралось прилично.

— Ты не прав, Крит.

— Где подружку потеряла, Аль?

— У неё время закончилось.

— Могла бы и попрощаться.

— Рейми на тебя обиделась.

— С чего бы это?

— Ты её людей вербуешь.

Джек не удержался и выплюнул воду, которой запивал острый шашлык.

— Каких это её людей?

— Она Тана нашла с ребятами. А ты их подрезал.

— Когда я говорил, что должен встретиться с человеком — помнишь?

— Ну да, всю дорогу нудел.

— Этот человек — Тан.

— Но мы договорились раньше.

— Сейчас ты приобщишься к стра-ашной тайне.

— Хочу-хочу.

— Два года назад я принимал Тана в свою команду. И он там до сих пор. Просто отдыхал после командировки. Он ведь выполнил то, что вам обещал?

— Мелкая на него глаз положила.

— Это — не шутки, Аль. Из двадцати человек, уходивших из Бастарда, вернулось только девять. Четверо по возвращению, отказались от контракта. Если ты знаешь, вокруг убивают людей. Это здесь всё тихо и спокойно.

— Да, отец так и говорит. А нам-то что делать? Самые интересные люди уходят. И возможности ещё раз встретиться — ничтожны.

— Пользуйся тем, что есть. Не жди до завтра. А мелкой скажи, что если кто и выживет — то это будет Тан. И она с ним встретится.

— А ты?

— А причём здесь я? У меня огромный корабль, из которого я почти не вылезаю. Мне что сделается?

— Сказочник.

— Тогда уже — добрый сказочник. Мясо у тебя лишнее?

— Могу принести тебе ещё.

— Хорошая ты, Аль. А надо бы злой быть.

— Сегодня не хочу. Ты ведь есть?

— Так. Что за намёки?

— Никаких намёков. Прямой текст. Я намерена тобой пользоваться. Пока ты не свалил к своим железкам. Сразу предупреждаю, моя палатка лучше.

— …


— На попутке? А где байк?

— Тану дал. Попользоваться. Но тебе я этого не говорил.

— Что такое?

— Настраивайся. Тебя полиция будет теребить. Кто был на мотоцикле, где познакомились… Один раз хорошо продумай что будешь говорить. Про меня — сколько угодно. Про Тана — забудь вообще. Рамаса не теряй, надёжный человек.

— Принято, командир. Я так понимаю, что шпане капец пришёл?

— И это тебе расскажут. И ты первый раз услышишь это именно от полицейских. Всё. Ты узнаешь, когда я вернусь. Если захочешь.

82